英語には、日本語の「よろしくお願いします。」に相当するフレーズはありません。
日本語の「よろしくお願いします。」は、ビジネスや日常生活の色々な場面で使える便利なことばです。色々な場面で使えるからこそ、英語で表現する場合は、その場面に応じて表現を変えなければなりません。
このコラムでは、【自己紹介】【挨拶】【依頼】【メール】の場面別に、「よろしくお願いします。」の英語表現を、ビジネスで使えるフォーマル表現と、日常生活で使えるカジュアル表現に分けてご紹介します。
1. 【自己紹介】の「よろしくお願いします。」
「はじめまして、よろしくお願いします。」
初めて会った人に対して、自己紹介のときにいう「よろしくお願いします。」は、英語では「お会いできてうれしいです。」と表現しよう。
“Nice to meet you.”
“It is a pleasure to meet you.”
「お会いできてうれしいです。」
【カジュアル】例文:
「こんにちは。<田中太郎>です。よろしくお願いします。」
“Hi, I’m <Taro Tanaka>. Nice to meet you.”
【フォーマル】例文:
「お元気ですか。<田中太郎>と申します。よろしくお願い致します。」
“How do you do? My name is <Taro Tanaka>. It is a pleasure to meet you.”
「皆さんよろしくお願いします。」
複数の人に自己紹介するときの「みなさんよろしくお願いします。」も、英語では「みなさんにお会いできてうれしいです。」で大丈夫です。
“Happy to meet you all.”
“It is my pleasure to meet you all.”
「みなさんにお会いできてうれしいです。」
【カジュアル】例文:
「こんにちは。<田中太郎>です。みなさんよろしくお願いします。」
“Hi, I’m <Taro Tanaka>. Happy to meet you all.”
【フォーマル】例文:
「お元気ですか。<田中太郎>と申します。皆様よろしくお願い致します。」
“How do you do? My name is <Taro Tanaka>. It is my pleasure to meet you all.”
「これから/今日からよろしくお願いします。」
自己紹介の最後などに、「これからよろしくお願いします。」や「今日からよろしくお願いします。」と言いたい場合は、英語では「(みなさん)仲良くしてください。」と表現しよう。
“I hope to get along with you (all).“
「(みなさん)仲良くしてください。」
【カジュアル】例文:
「こんにちは。新人です。(みなさん)これから/今日からよろしくお願いします。」
“Hi, I’m new here. I hope to get along with you (all).”
ビジネスの状況で「これから/今日からよろしくお願いします。」と言いたい場合は、英語では「(みなさんと)一緒に働くことを楽しみにしています。」と表現しよう。
“I’m looking forward to working with you (all).“
“I’m excited to work with you (all).“
「(みなさんと)一緒に働くことを楽しみにしています。」
【フォーマル】例文:
「お時間ありがとうございました。これから/今日からよろしくお願いします。」
“Thank you for your time. I’m looking forward to working with you (all).”
【カジュアル】例文:
「こんにちは。<日本>から来ました。これから/今日からよろしくお願いします。」
“Hello. I’m from <Japan>. I’m excited to work with you (all).”
なお、自己紹介の英語表現の詳細は「英語で自己紹介|簡単例文【保存版】出身地・趣味・会社・経歴など」に書いています。
2. 【挨拶】の「よろしくお願いします。」
「今日はよろしくお願いします。」
知り合いの人(達)と、今日何かを一緒にしたり、どこかへ行ったりする場合の「今日はよろしくお願いします。」は、英語では「今日また(みなさんと)お会いすることを楽しみにしていました。」と表現しよう。
“I was looking forward to seeing you (all) today.”
「今日また(みなさんと)お会いすることを楽しみにしていました。」
【カジュアル】&【フォーマル】例文:
「こんにちは。お元気ですか?今日は(みなさん)よろしくお願いします。」
“Hello. How are you doing? I was looking forward to seeing you (all) today.”
誰かに何かをお願いするときの「今日はよろしくお願いします。」は、英語では「今日来ていただきありがとうございます。」もしくは「今日はお時間ありがとうございます。」と表現しよう。
“Thank you for coming today.”
「今日来ていただきありがとうございます。」
“Thank you for your time today.”
「今日はお時間ありがとうございます。」
【フォーマル】例文:
「今日はよろしくお願いします。あなたの親切な支援に感謝します。」
“Thank you for coming today. I appreciate your kind support”
ビジネス関連のイベントや会議などへ招待されたときの「今日はよろしくお願いします。」は、英語では「本日はお招きいただきありがとうございます。」と表現しよう。
“Thank you for having me today.”
「本日はお招きいただきありがとうございます。」
【フォーマル】例文:
「今日はよろしくお願いします。みなさまとビジネス機会について議論できることはうれしいです。」
“Thank you for having me today. It is a pleasure to discuss business opportunities with you all.”
「明日はよろしくお願いします。」
「明日はよろしくお願いします。」は、英語では「明日会いましょう。」もしくは「明日楽しみにしています。」と表現しよう。
“(I will) see you tomorrow.”
「明日会いましょう。」
“I am looking forward to seeing you (all) tomorrow.”
「明日楽しみにしています。」
【カジュアル】例文:
「前回会ってから何年にもなります。明日はよろしくお願いします。」
“It is many years since we last met. (I will) see you tomorrow.”
【フォーマル】例文:
「明日はよろしくお願いします。お忙しい中お時間を取っていただき感謝します。」
“We are looking forward to seeing you tomorrow. Thank you for taking time out of your busy schedule.”
「今日/明日またよろしくお願いします。」
昨日に引き続き「今日またよろしくお願いします。」と言いたいとき、英語では「今日また会えてうれしいです。」と表現しよう。
“Nice to see you again.”
“It is a pleasure to see you again.”
「今日また会えてうれしいです。」
【カジュアル】例文:
「今日もまたよろしくお願いします。昨日はありがとう。」
“Nice to see you again. Thanks for yesterday.”
【フォーマル】例文:
「今日もまたよろしくお願いします。昨日のプレゼンは素晴らしかったです。」
“It is a pleasure to see you again. We thought your presentation was great yesterday.”
今日に引き続き「明日もまたよろしくお願いします。」と言いたいとき、英語では「明日また会いましょう。」もしくは「明日またお会いすることを楽しみにしています。」と表現しよう。
“(I will) see you tomorrow again.”
「明日また会いましょう。」
“I am looking forward to seeing you tomorrow again.”
「明日またお会いすることを楽しみにしています。」
【カジュアル】例文:
「今日はありがとうございました。明日もまたよろしくお願いします。」
“Thank you for today. (I will) see you tomorrow again.”
【フォーマル】例文:
「あなたのご提案は我々の予想を超えていました。明日もまたよろしくお願いします。」
“Your suggestion was beyond our expectations. I will see you tomorrow again.”
「これからもよろしくお願いします。」
「これからもよろしくお願いします。」は、英語では「頼りにしています。」もしくは「継続的な支援を感謝します。」と表現しよう。
“I will be counting on you.”
「頼りにしています。」
“I would appreciate your continuous support.“
「継続的な支援を感謝します。」
【カジュアル】例文:
「私はあなたなしにはこの学校で生きていけない。これからもよろしくお願いします。」
“I can’t survive in this school without you. I will be counting on you.”
【フォーマル】例文:
「あなたは今までで一番のコンサルタントです。これからもよろしくお願いします。」
“You are the best consultant we have ever met. I would appreciate your continuous support.”
「それではよろしくお願いします。」
別れるときに「それではよろしくお願いします。」と言いたいときは、英語では「連絡を取り合いましょう」や「お会いできてうれしかったです。」と表現しよう。
“Let’s keep in touch.”
(連絡を取り合いましょう)
“(It was) nice meeting you.”
(お会いできてうれしかったです。)
【カジュアル】例文:
「近々一緒に飲みましょう。それではよろしくお願いします。」
“Why don’t we have a drink sometime soon. Let’s keep in touch.”
【カジュアル】【フォーマル】例文:
「私の名刺です。それではよろしくお願いします。」
“This is my business card. (It was) nice meeting you.”
「今年もよろしくお願いします。」
「今年もよろしくお願いします。」を英語で表現することは不可能です。英語では、相手の幸せを願う表現にしよう。
“Merry Christmas and a Happy New Year!”
(メリークリスマス、そして新年おめでとう!)
“Wishing you a successful and prosperous New Year.“
(成功と繁栄に満ちた新年を!)
なお、挨拶の英語表現の詳細は「【英語の挨拶と返し方】シーン別パターンを覚えてスムースに!」に書いています。
3. 【依頼】の「よろしくお願いします。」
何かをお願いするときの「よろしくお願いします。」
何かをお願いするときの「よろしくお願いします。」は、英語では色々な表現方法があります。
何かをお願いするときの「よろしくお願いします。」は、英語では「〜をありがとうございます。」の「感謝」で表現しよう。
“Thank you for your assistance/help/understanding.”
“I would appreciate your assistance/help/understanding.”
「ご支援/ご援助/ご理解ありがとうございます。」
【カジュアル】例文:
「明日までにレポートを完成させてもらえますか?よろしくお願いします。」
“Can you finish the report by tomorrow? Thank you for your help.”
【カジュアル】例文:
「当店は月曜お休みです。よろしくお願いします。」
“We are closed on Mondays. Thank you for your understanding.”
【フォーマル】例文:
「当社は早急に財務諸表を提出しなければなりません。よろしくお願いします。」
“We have to submit our financial statements as soon as possible. I would appreciate your assistance.”
何かをお願いするときの「よろしくお願いします。」は、英語では「(ご協力に対して)前もってお礼申し上げておきます」で表現しよう。
“Thank you (for your cooperation) in advance.”
「(ご協力に対して)前もってお礼申し上げておきます」
【カジュアル】【フォーマル】例文:
「履歴書を当方にご送付ください。よろしくお願いします。」
“It would be appreciated if you could send us your resume. Thank you in advance.”
何かをお願いするときの「よろしくお願いします。」は、英語では「あなたを頼りにしています。」で表現しよう。
“I’m (We’re) counting on you.”
「あなたを頼りにしています。」
【カジュアル】例文:
「それはあなたしかできないと思います。よろしくお願いします。」
“I think you are the only one who can do it. I’m counting on you.”
4. 【メール】の「よろしくお願いします。」
「引き続き/今後ともよろしくお願いします。」
メールの最後に「引き続きよろしくお願いします。」と書きたい場合は、英語では「いつもご支援/ご協力ありがとうございます。」と表現しよう。
“I would appreciate your continuous support/ cooperation.“
「いつもご支援/ご協力ありがとうございます。」
【フォーマル】例文:
「日本プロジェクトへの支援をありがとうございます。引き続き/今後ともよろしくお願いします。」
“Thank you for your kind assistance for the Japan project. I would appreciate your continuous support/cooperation.”
「また機会があればよろしくお願いします。」
メールの最後に「また機会があればよろしくお願いします。」と書きたい場合は、英語では「またお会いできることを楽しみにしています。」、「またの機会を楽しみにしています。」もしくはビジネスでは、「また一緒にお仕事できることを楽しみにしています。」と表現しよう。
“I am looking forward to seeing you again.“
「またお会いできることを楽しみにしています。」
“I am looking forward to it again.“
「またの機会を楽しみにしています。」
“I am looking forward to doing business with you again.“
「また一緒にお仕事できることを楽しみにしています。」
【カジュアル】【フォーマル】例文:
「ディナー楽しかったです。また機会があればよろしくお願いします。」
“I enjoyed the dinner with you. I am looking forward to it again.”
【フォーマル】例文:
「商品はいい状態でした。また機会があればよろしくお願いします。」
“The goods is in good condition. I am looking forward to doing business with you again.”
「ご理解のほどよろしくお願いいたします。」
メールの最後に「ご理解のほどよろしくお願いいたします。」と書きたい場合は、英語では「ご理解ありがとうございます。」と表現しよう。
“Thank you for your understanding.”
“I would appreciate your (kind) understanding.”
「ご理解ありがとうございます。」
【カジュアル】【フォーマル】例文:
「商品の修理には1週間かかります。ご理解のほどよろしくお願いいたします。」
“It will take a week to fix your item. Thank you for your understanding.”
【フォーマル】例文:
「ご注文の製品は既に製造を中止しています。ご理解のほどよろしくお願いいたします。」
“The items you ordered are no longer in production. I would appreciate your (kind) understanding.”
なお、メールの英語表現の詳細は「ビジネス英語メール|件名・書き出しから結びまで!例文100選」に書いています。
『ビジネス英語必携表現集』
シーン別・時系列で完全網羅(全123ページ)
英語を効率的に習得する上で、頻繁に使用される定型フレーズや言い回しを覚え、使えるようにしていく学習は必須です。特にビジネスで使用される英語は、定型フレーズの占める割合が高いといわれています。本書を活用して頂き、ネイティブにとってナチュラルな英語を使えるようにしていきましょう!
無料eBookの主な内容
- 電話の英語
- 受付の英語
- メールの英語
- 雑談の英語
- プレゼンの英語
- 会議の英語
しかしながら、真のスピーキング力を身につけるには、定型フレーズを覚える「トップダウン学習」だけでは不十分です。単語・文法・発音を組み合わせて無限の文章を自由自在に使えるようにする「ボトムアップ学習」も同時並行的に行うことをお勧めします。