ホーム > ブログ > アパレル店員の接客英語|初心者〜上級者向け英会話フレーズ集
公開日:
2024.09.03

アパレル店員の接客英語|初心者〜上級者向け英会話フレーズ集

アパレルショップにて英語で接客するとき、これだけ知っていれば大丈夫!という鉄板英会話フレーズを紹介します。

アパレル店員の鉄板フレーズとお客様がよく使うフレーズ、そしてよくある会話例も紹介していますので、店員仲間と一緒にロールプレイしながら練習してみましょう。

インバウンドのお客様をもてなして、売り上げアップを狙いましょう!

1. アパレル店員の接客英語|【重要】聞き取れなかったら…

聞き取れない人

Pardon?
(発音:パードン?)
(意味:何とおっしゃいましたか?)

Excuse me?
(発音:エクスキューズミー?)
(意味:もう一度お願いします。)

Say that again, please?
(発音:セイザットアゲイン, プリーズ?)
(意味:すみません。もう一度言ってもらえますか?)

2. アパレル店員の接客英語|外国人のお客様がいらしたら…

販売員

2.1. アパレル店員の鉄板フレーズ|「いらっしゃいませ!」

Hello/Hi, how are you?
(発音:ハロー/ハイ, ハウアーユー?)
(意味:こんにちは/こんばんは。)

Hello/Hi, how may I help you?
(発音:ハロー/ハイ, ハウメイアイヘルプユー?)
(意味:何かお探しですか?)

Hello/Hi, are you looking for something?
(発音:ハロー/ハイ, アーユールッキングフォーサムシング?)
(意味:何かお探しですか?)

If you need any help, just let me know.
(発音:イフユーニードエニーヘルプ, ジャストレットミーノー)
(意味:何かありましたらお申し付けください。)

2.2. アパレル店での会話例|「いらっしゃいませ!」


あなた:Hi, how are you?
お客様:Hi.
あなた:Are you looking for something?
お客様:Just looking. Thanks.
あなた:If you need any help, just let me know.
お客様:OK.


3. アパレル店員の接客英語|商品を案内するときは…

案内する女性

3.1. アパレル店員の鉄板フレーズ|商品について

Let me check. One moment, please.
(発音:レットミーチェック. ワンモーメントプリーズ)
(意味:確認いたします。少々お待ちください。)

※ お客様から何か聞かれたときのフレーズです。

 

This way please.
(発音:ジスウェイプリーズ)
(意味:はい。こちらにどうぞ。)

※ 商品のところまで案内するときのフレーズです。

 

We have several<T-shirts>right here.
(発音:ウイハブセベラル<ティーシャーツ>ライトヒア)
(意味:<Tシャツ>はここにいくつかございます。)

What color do you like?
(発音:ワットカラードゥユーライク?)
(意味:何色がご希望ですか?)

What kind of patterns do you like?
(発音:ワットカインドオブパターンズドゥユーライク?)
(意味:どんな柄を希望されますか?)

What’s your size?
(発音:ワッツユアサイズ?)
(意味:サイズは、おわかりですか?)

We only have this color.
(発音:ウイオンリーハブジスカラー)
(意味:この色しかございません。)

※ 他の色があるかどうかを聞かれたときのフレーズです。

 

We have this in<red>, too.
(発音:ウイハブジスイン<レッド>トゥー)
(意味:これの<赤>がございます。)

We only have this size.
(発音:ウイオンリーハブジスサイズ)
(意味:このサイズしかございません。)

This is one size fits all.
(発音:ジスイズワンフィッツオール)
(意味:これはフリーサイズです。)

We have this in<small/medium/large>size.
(発音:ウイハブジスイン<スモール/ミディアム/ラージ>サイズ)
(意味:これの<S/M/L>サイズがございます。)

※ 英語では、S(エス)、M(エム)、L(エル)とは言いません。

 

How about this one?
(発音:ハウアバウトジスワン?)
(意味:こちらは、いかがでしょうか?)

This one is popular.
(発音:ジスワンイズポピュラー)
(意味:こちらは人気の商品です。)

It just came in today.
(発音:イトジャストケイムイントゥデイ)
(意味:こちらは今日入荷したばかりの商品です。)

I think this one looks better on you.
(発音:アイシンクジスワンルックスベターオンユー)
(意味:こちらがお似合いになると思います。)

3.2. アパレル店での会話例|商品について


お客様:I’m looking for T-shirts.
あなた:Sure. This way please. We have several T-shirts right here.
お客様:Let me see. Do you have this in other colors?
あなた:Let me check. One moment, please…. We have this in red, too.
お客様:Do you have this in a smaller size?
あなた:We have this in small size. It just came in today.


4. アパレル店員の接客英語|試着をご案内するときは…

学校の制服

4.1. アパレル店員の鉄板フレーズ|試着について

Would you like to try it/them on?
(発音:ウッヂューライクトゥトライイット/ゼムオン?)
(意味:ご試着なさいますか?)

※ trousers (pants)(ズボン (パンツ) の場合は1着でも複数形の「them」です。)

 

The fitting rooms are over there.
(発音:ザフィッティンングルームズアーオーバーゼア)
(意味:試着室はあちらです。)

This way please.
(発音:ジズウェイプリーズ)
(意味:こちらにどうぞ。)

※ 試着室へ案内するときのフレーズです。

 

Please take off your shoes.
(発音:プリーズテイクオフユアシューズ)
(意味:靴を脱いでいただけますか。)

Please lock the door from inside.
(発音:プリーズロックザドアフロムインサイド)
(意味:内側からドアに鍵をかけていただけますか。)

Please take your time.
(発音:プリーズテイクユアタイム)
(意味:ごゆっくりどうぞ。)

I’m sorry, but you can’t try it/them on.
(発音:アイムソーリー, バットユーキャントトライイット/ゼムオン)
(意味:申し訳ございませんが、こちらはご試着できません。)

Is everything OK?
(発音:イズエブリシングオーケー?)
(意味:いかかですか?)

How did you like it/them?
(発音:ハウディヂューライクイット/ゼム?)
(意味:お気に召しましたか?)

Would you like to try one/ones in a bigger/smaller size?
(発音:ウッヂューライクトゥトライワン/ワンズインナビガー/スモーラーサイズ?)
(意味:大きい/小さいサイズをお試しになりますか?)

※ trousers (pants)(ズボン (パンツ) の場合は1着でも複数形の「ones」です。)

 

Would you like to try different colors?
(発音:ウッヂューライクトゥトライディファレントカラーズ?)
(意味:他の色もご試着しますか?)

Let me check. Please wait a moment.
(発音:レットミーチェック. プリーズウェイトアモーメント)
(意味:確認いたします。少々お待ちください。)

※ 試着室のお客様から他の商品を頼まれたときのフレーズです。

 

Thank you for waiting. How about this one/ones?
(発音:サンキューフォーウェイティング. ハウアバウトジスワン/ワンズ?)
(意味:お待たせいたしました。こちらはいかがでしょうか?)

I’m sorry, but this is the only size/color we have now.
(発音:アイムソーリー, バットジスイズジオンリーサイズ/カラーウイハブナウ)
(意味:申し訳ございませんが、このサイズ/色しかありません。)

It looks really good on you.
(発音:イトルックスリーリーグッドオンユー)
(意味:とてもお似合いですね。)

This one looks better on you.
(発音:ジスワンルックスベターオンユー)
(意味:こちらの方がお似合いですね。)

4.2. アパレル店での会話例|試着について


お客様:Can I try this on?
あなた:Sure. This way please…. Please take off your shoes. Take your time.
あなた:Is everything OK?
お客様:Um, it’s a bit too small for me.
あなた:Would you like to try one in a bigger size?
お客様:Yes, please. Thank you.
あなた:Let me check. Please wait a moment.
あなた:Thank you for waiting. How about this one?
お客様:Thank you.
あなた:It looks really good on you.


5. アパレル店員の接客英語|ご購入を決めるときは…

決定>

5.1. アパレル店員の鉄板フレーズ|ご購入について

Thank you. Is that it?
(発音:サンキュー. イズザットイット?)
(意味:ありがとうございます。以上でよろしいですか?)

I will take that for you.
(発音:アイウィルテイクザットフォーユー)
(意味:そちらはこちらでお預かりします。)

※ 試着したものを受け取るときのフレーズです。

 

5.2. アパレル店での会話例|ご購入について


あなた:This one looks better on you.
お客様:Thank you. I will take it.
あなた:Thank you. Is that it?
お客様:That’s It.



あなた:It looks really good on you.
お客様:Can I look around a little more?
あなた:Sure. I will take that for you.
お客様:Thank you.


6. アパレル店員の接客英語|衣服の直しが必要なときは…

ズボン

6.1. アパレル店員の鉄板フレーズ|直しについて

Would you like to have the hem taken up?
(発音:ウッヂューライクトゥハブザヘムテイクンアップ?)
(意味:裾上げが必要ですか?)

It takes <one day> (to take the hem up).
(発音:イットテイクス<ワンデイ>(トゥテイクザヘムアップ))
(意味:(裾上げは)<1日>かかります。」

Could you come back again sometime tomorrow?
(発音:クッヂューカムバックアゲインサムタイムトゥモロー?)
(意味:明日またお越しいただけますか?)

It’s for free.
(発音:イッツフォーフリー)
(意味:無料でございます。)

※ お直しの値段を聞かれたときのフレーズです。

 

It costs <1,000> yen.
(発音:イットコスツ<ワンサウザンド>イェン)
(意味:<1,000>円です。)

Please bring this receipt when you pick it up <tomorrow>.
(意味:プリーズブリングジスレシートウェンユーピックイットアップ<トゥモロー>)
(意味:<明日>引き取りの際はこの預り証をお持ちください。)

6.2. アパレル店での会話例|直しについて


お客様:Can you have my pants hemmed by 2 inches?
あなた:Certainly.
お客様:How long does it take?
あなた:It takes one day. Could you come back again sometime tomorrow?
お客様:OK. How much does it cost?
あなた:It’s for free. Please bring this receipt when you pick it up tomorrow.
お客様:Thank you.
あなた:You’re welcome.


7. アパレル店員の接客英語|お会計のときは…

受付嬢

7.1. アパレル店員の鉄板フレーズ|お会計について

The cashiers are over there.
(発音:ザキャシアーズアーオーバーゼア)
(意味:お会計(レジ)はあちらです。)

That will be <1,000> yen.
(発音:ザットウィルビー<ワンサウザンド>イェン)
(意味:お会計は、1,000円です。)

Would you like to pay in cash or credit card?
(発音:ウッヂューライクトゥペイインキャッシュオアクレジットカード?)
(意味:お支払いは、現金とカードどちらになさいますか?)

We accept <American Express> card.
(発音:ウイアクセプト<アメリカンエクスプレス>カード)
(意味:<アメックス>をご利用いただけます。)

Please insert your card.
(発音:プリーズインサートユアカード)
(意味:カードを挿入してください。)

Please enter your PIN number.
(発音:プリーズエンターユアピンナンバー)
(意味:暗証番号を入力してください。)

Please sign here.
(発音:プリーズサインヒア)
(意味:サインをお願いします。)

Here is your receipt.
(発音:ヒアイズユアレシート)
(意味:こちらがレシート/領収書です。)

It seems your card was denied.
(発音:イトシームズユアカードワズディナイド)
(意味:あなたのクレジットカードは拒否されました。)

Do you have another card?
(発音:ドゥユーハブアナザーカード?)
(意味:他のカードはお持ちですか?)

Here’s your change and receipt.
(発音:ヒアズユアチェンジアンドレシート)
(意味:お釣りとレシート(領収書)でございます。)

※ 現金でお支払いの場合のフレーズです。

 

Do you need a bag?
(発音:ドゥユーニードアバッグ?)
(意味:袋は必要ですか?)

※ 以下、商品をお渡しするときのフレーズです。

 

It costs <30> yen. Is that OK with you?
(発音:イトコスト<サーティ>イェン. イズザットオーケーウィズユー?)
(意味:<30>円かかります。よろしいですか?)

※ 袋が有料の場合のフレーズです。

 

Would you like me to put everything in one bag?
(発音:ウッヂューライクミートゥプットエブリシングインワンバッグ?)
(意味:お荷物一つにまとめましょうか?)

Thank you very much for coming today.
(発音:サンキューベリーマッチフォーカミングトゥデイ)
(意味:本日はお越しいただきありがとうございました。)

Hope to see you again.
(発音:ホープトゥシーユーアゲイン)
(意味:またお越しください。)

Have a nice trip!
(発音:ハブアナイストリップ!)
(意味:良い旅を!)

7.2. アパレル店での会話例|お会計について


あなた:The cashiers are over there.
【@レジ】
あなた:That will be 1,000 yen. Would you like to pay in cash or credit card?
お客様:Do you accept American Express card?
あなた:Yes, we accept American Express card.
お客様:OK
あなた:Please insert your card and enter your PIN number.
あなた:It seems your card was denied. Do you have another card?
お客様:I will pay by cash. Here you go.
あなた:Thank you. Here’s your change and receipt.
あなた:Do you need a bag?
お客様:Yes, please.
あなた:It costs 30 yen. Is that OK with you?
お客様:That’s OK.
あなた:Here you are. Thank you very much for coming today.


8. アパレル店員の接客英語|返品または交換のときは…

店員とお客

8.1. アパレル店員の鉄板フレーズ|返品・交換について

May I ask why you are returning it?
(発音:メイアイアスクワイユーリターニングイット?)
(意味:返品理由を教えていただけますか?)

Would you like a refund or an exchange?
(発音:ウッヂューライクアリファンドオアアンエクスチェンジ?)
(意味:返金と交換のどちらがよろしいですか?)

Do you have the receipt with you?
(発音:ドゥユーハブザレシートウィズユー?)
(意味:レシート/領収書はお持ちですか?)

We can’t give you a refund without a receipt.
(発音:ウイキャントギブユーアリファンドウィズアウトアレシート)
(意味:レシートがない場合は、ご返金いたしかねます。)

We can’t accept returning without a receipt.
(発音:ウイキャントアクセプトリターニングウィズアウトアレシート)
(意味:レシートがない場合は、返品はお断りさせていただいております。)

I’m sorry but we don’t accept any returning nor exchange.
(発音:アイムソーリーバットウイドントアクセプトエニーリターニングノアエクスチェンジ)
(意味:申し訳ございませんが、返品交換は受け付けておりません。)

8.2. アパレル店での会話例|返品・交換について


お客様:I’d like to return this.
あなた:May I ask why you are returning it?
お客様:It doesn’t fit me.
あなた:Would you like a refund or an exchange?
お客様:Can you exchange it for a larger size?
あなた:Do you have the receipt with you?
お客様:Here you are.
あなた:Thank you. Let me check. Please wait a moment.
あなた:Thank you for waiting. How about this one? Would you like to try it on?
お客様:That’s fine. Thank you.


なお、海外のアパレルショップで買い物するときのフレーズは「買い物の英語|旅行や出張でショッピングを楽しむフレーズ48選」を参考にしてください。

買い物で喜んでいる人
無料eBook
『英語独学完全マニュアル』
presented by The English Club
英語コミュニケーション力を
独学で効率的に習得する科学的学習法の全て(全79ページ)

英語は独学が基本です。しかし、「自分の学習方法が正しいかどうか…」不安に思っていませんか?本書は、英語の学習方法についてお悩みの皆さまに、第二言語習得研究と脳科学(神経科学)研究の知見に基づいた真に効率的な英語学習法をご紹介する解説書です。

無料eBookの主な内容

  • 単語・文法・発音の効率的な基礎力強化方法
  • インプット(読む・聞く)能力向上のための英語脳作りトレーニング法
  • アウトプット(話す・書く)能力向上のためのリハーサル・トレーニング法
  • 学習計画の立て方と効率性を上げるための学習習慣

そろそろ本気で英語を習得したいとお考えの方におすすめです。また、「英会話スクールに通っているけど思うように上達しない…」「TOEICで高得点を取ったけど話せない…」などでお悩みの皆さまも是非ご一読ください。

無料Email Newsletter
presented by The English Club
英語学習をサポートするニュースレターを配信中!
是非ご購読ください!
月曜日
「英語の名言」
火曜日
「英語の語源」
水曜日
「英語の発音」
木曜日
「ビジネス英語」
金曜日
「英語のプレゼン」
土曜日
「英語学習FAQ」
執筆者プロフィール
小柳 恒一
  • 1999年ロンドン大学大学院ロンドン・ビジネス・スクールにてMBA取得。1997年TOEFL630点取得。2003年TOEIC990点取得。2004年米国公認会計士試験合格。2010年4月中小企業診断士登録。
  • 2000年よりリーマン・ブラザーズ等にて13年以上M&Aのアドバイザリー業務に携わる。
  • 2010年より中堅・中小企業を対象とした事業継承M&Aコンサルティング事業を開始。
  • 2013年よりThe English Clubの前身となるEnglish Tutors Network事業を開始。
英語は学習方法で決まる。
徹底して科学的根拠にこだわったThe English Clubの英語学習法は、
今までにない効率的な英語習得を目指します。

CONTACT

本気で英語を学びたい方は下記の電話番号、
お問い合わせフォームよりご連絡ください。

TOP